Fala! Maratoneiros! Tudo certinho com vocês? Neste quarto episódio, reunimos nossa equipe para discutirmos sobre o processo de localização nos games, com a presença ilustre de nossa convidada especial, Ana Antar.
Localização de games?
Muito mais do que uma simples tradução direta de um idioma estrangeiro para outro, o processo de localização nos jogos perpassa por uma série de detalhes, como adaptar termos e diálogos para uma melhor compreensão do público que se deseja atingir.
Uma localização pode ser feita por meio de legendas e menus traduzidos e ainda incluir também uma dublagem, como é o caso de grandes lançamentos mais recentes de grandes empresas, como Ratchet & Clank: Em Outra Dimensão da Sony e o Resident Evil VIII: Village da Capcom.
Jabás
Que tal pagar um Kafezinho pra gente?
E doar no nosso Pix? blogmaratonadesofa@gmail.com
Vídeos
Episódio
Confiram, e deixem suas críticas e sugestões nos comentários! Do mesmo modo, entrem em nossas redes sociais: Facebook (e o nosso grupo!) Twitter e Instagram. E também não deixem de falar com a gente no contato@maratonadesofa.com.br, e recebam nossas novidades no Telegram, t.me/maratonadesofa!
Participantes
Ana Antar (@AnaAntar), Fernando Medeiros (@Ferna_MN), Luciano Bugarin (@lulsiano) e Pedro Corujeira (@pedrocorujeira)